OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

ZSIJ 16

Text Information

Siglum
ZSIJ 16
Transliteration
l ʾnʿm w tdy h lt w ds²r w bʿls¹mn w gdḥr[t] ---- w gdnbṭ w gdwhbʾl w kll ʾlh b- h- s¹my {f}nʿh{n}hrbmbfy w ʿwr w ḫrṣ w ʿrg l- ḏ ʿwr h- (ḫ)(ṭ) w s¹lm l- ḏ dʿy
Translation
By ʾnʿm and tdy O Lt and Ds²r and Bʿls¹mn and {Gdḥrt} and Gdnbṭ and Gdwhbʾl and every deity in the heavens {f}nʿh{n}hrbmbfy and blindness and dumbness and lameness to whoever scratches out this inscription and security for whoever reads [it] aloud

Interpretation

Commentary
Unfortunately, the photograph is too bad to be of any use and the copy is also very bad. It is possible that the h after tdy (if that is the correct reading) is not the vocative particle as read here, but the 3rd person enclitic pronoun referring to the author, assuming that tdy is a verb and that what follows until the curse, describes the actions of the deities. But unfortunately there is no way of telling unless the original stone is found. The list of deities is very interesting and it is frustrating that the divine name after gdḥr[t] cannot be read completely. The deity gd-ḥrt, presumably "Gd of the ḥarrah", is known from AWS 313 and 314 and BES17 251. The expression w kll ʾlh b- h- s¹my has not been found before in Safaitic.
Site
Ġadīr al-Aḥmar, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subjects
Curse, Deity, Genealogy, Isolated Prayer
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0038569
Download Images