C 5050

Text Information

Siglum
C 5050
Alternative Sigla
Wetzstein 322
Transliteration
l s¹ʿd bn ymlk bn m{ġ}yr bn mḥlm bn ʿbd w ndm ʿl- rgl w wgm ʿl- tm w ʿl- ʿḏqt w ʿl- ḥy w ʿl- ms²ʿr w ʿl- tm w ʿl- ms¹ w s¹lḫ {r}wḥ ʿl- ṣʿd w rʿy {h-} mʿzy ḏ- ʾl qm(r) {w} byt h- {w}rd {w} ḫy{r} s¹lm f h lt s¹lm l- ʿwlt -h
OCIANA
Translation
By S¹ʿd son of Ymlk son of {Mġyr} son of Mḥlm son of ʿbd and he was devastated by grief on account of Rgl and he grieved for Tm and for ʿḏqt and for Ḥy and for Ms²ʿr and for Tm and for Ms¹ and [his] spirit was stripped away (by grief) for Ṣʿd; and he pastured {the} goats - he is of the lineage of {Qmr} - {and} he spent the night at {this watering place} where he enjoyed security so, O Lt, let there (also) be security for his family.
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
C: qmm for qm(r)
Commentary
The phrase ḏ-l qm(r) appears in the middle of the narrative. It obviously cannot be in construct with h-mʿzy. It would appear that it refers to the author and was perhaps intended as the final statement, as sometimes happens in these inscriptions. However, he then thought of something else to add and so continued.

Editio Princeps
OCIANA

Associated Signs
Seven lines in the middle of the inscription

  • [Wetzstein] Grimme, H. Texte und Untersuchungen zur ṣafatenisch-arabischen Religion. Mit einer Einführung in die ṣafatenische Epigraphik. (Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums, 16/01/2012). [Reprint, 1970, Johnson, New York]. Paderborn: Schöningh, 1929.
  • [C] Ryckmans, G. Corpus Inscriptionum Semiticarum: Pars Quinta, Inscriptiones Saracenicae Continens: Tomus I, Fasciculus I, Inscriptiones Safaiticae. Paris: E Reipublicae Typographeo, 1950–1951.
Site
“In an unknown part of Wādī Ġarz” (C p. 616), Al-Suwaydāʾ (al-Sweidah) or Rif Dimašq Governorates, Syria
Date Found
1858
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0008254
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA