SIJ 276+275

Text Information

Siglum
SIJ 276+275
Transliteration
l nʿmn bn {d}ʾyt bn rfḍn b(n) (ḥ)n bn ṣbḥ bn ḥ(----)y bn (g)(n)(ʾ)l [b][n] wʾb
OCIANA
Translation
By Nʿmn son of {Dʾyt} son of Rfḍn {son of} {Ḥn} son of Ṣbḥ son of Ḥ----Y son of {Gnʾl} son of Wʾb
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
SIJ 276: l nʿmn bn dʾyt bn rfḍn. SIJ 275: lwn bn ṣbḥ bn ḥy bn (g)n(ʾ)l w ḫl. JSafN p. 67 note 85: the end of SIJ 275 bn g[n](ʾ)l [b][n] w{ʾ}b. SIAM II p. 197: read SIJ 276 and 275 as one text.
Commentary
Although Harding's copy is incomplete it seems certain that this is one text. There is a space on the copy between the ḥ and the y of the sixth name but the family tree under WH 1026 suggests that nothing has been lost and that the name is ḥy. The final name is clearly wʾb on Harding's copy of this text and of SIJ 277+278. The second letter is also ʾ in WH 1033 and LP 22. Only in WH 930 and LP 21 does it appear as h. All these texts are known only from copies. Given that 4 of the 6 texts have ʾ it seems probable that the name is wʾb not whb. Note also that, although it is in different genealogies, wʾb is clear in KRS 3070 and BSA 19 for which there are photographs.

Editio Princeps
OCIANA

  • [SIJ] Winnett, F.V. Safaitic Inscriptions from Jordan. (Near and Middle East Series, 2). Toronto: University of Toronto Press, 1957.
Site
Ǧāwā, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0016959
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA