OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

SIJ 463

Text Information

Siglum
SIJ 463
Transliteration
l wdm bn ḫlq w rʿy f h {r}{ḍ}w {ġ}yr
Translation
By Wdm son of Ḫlq and he tended the flocks in the leja and provided (them) with food

Interpretation

Apparatus Criticus
SIJ 463: rʿy for bʿy; f h- lg w myr for f h {r}{ḍ}w {ġ}yr By Wdm son of Ḫlq and he tended the flocks in the leja and provided (them) with food
Commentary
Comparison with the b of bn and the final letter shows that the first word of the sentence must be bʿy. The antepenultimate letter would be back-to-front if it is a m and is more likely to have been a ġ of the doubled variety. Al-Jallad: By Wdm son of H̱ lq and {he pastured} so, O {Rḍw}, {provide provisions}! (2015: 281).

Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

  • Winnett, F.V. Safaitic Inscriptions from Jordan. (Near and Middle East Series, 2). Toronto: University of Toronto Press, 1957.
Site
Ǧāwā, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0017151
Download Image