JSLih 007
Text Information
- Siglum
- JSLih 007
- Alternative Sigla
- Scagliarini 1994: 317-320, Al-Qudrah 1993: 61, no. 215, Jamme 1974: 127-128, note 48, CLL 039, Grimme 1937: 280
- Transliteration
-
ʾlhyṯʿ
bn blʿ
h- mtʿ
nṭr / b- tlb / mks²dOCIANA - Translation
-
ʾlyṯʿ
son of Blʿ
the protector
guarded in Tlb Mks²dOCIANA - Language and Script
- Dadanitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TEXT Line 1. Jaussen & Savignac: ʾlhlfʿ for ʾlhyṯʾ; Caskel followed by Jamme, Al-Qudrah and Scagliarini: ʾlhlṯʿ rather than ʾlhyṯʾ. Line 2. Jamme: ġl(w) for blʿ. Line 4. Jaussen & Savignac followed by Caskel: nḫr rather than nṭr; Grimme: n.r for nṭr; Al-Qudrah: nḥr for nṭr. TRANSLATION Line 3. h- mtʿ, Jaussen & Savignac: '(he) has kept'; Grimme: '(he) saved'; Caskel: '(he) has obtained his salvation'; Jamme: 'the tradesman'; Al-Qudrah: 'the great'; Scagliarini: 'the generous'. Line 4. b- tlb mks²d, Jaussen & Savignac: 'because of the loss of Maks²ad'; Grimme: '---- pure (?)'; Caskel: 'a good milk female camel in Talib ----'; Jamme: 'vines during the ruin in Maks²ad'; Al-Qudrah: 'a female camel in Talib'; Scagliarini: 'the daughter of Lb MKs²d'. DISCUSSION van den Branden 1962a: 54 and Müller, W. 1979: 26 for ʾlhyṯʿ.
- Commentary
- The letters m face in the opposite direction to the rest of the text. Line 3. For the substantive mtʿ cf. Sabaic and Qatabanic mtʿ 'save', 'deliver' (Beeston et al. 1982: 88; Ricks 1989: 100). Line 4. The names Tlb Mks¹d could be interpreted as a compound place name. Mks¹d could even be a personal name.
- Editio Princeps
- OCIANA
- Technique
- Copy only
- Direction of Script
- Horizontal line right to left
- Al-Qudrah, Ḥ.M. Dirāsah muʿǧamiyyah li-ʾlfāẓ al-nuqūš al-liḥyāniyyah fī iṭār al-luġāt al-sāmiyyah al-ǧanūbiyyah. Unpublished MA Thesis, Epigraphy Section, Institute of Archaeology and Anthropology, Yarmouk University, Irbid. 1993.
- Beeston, A.F.L., Ghul, M.A., Müller, W.W. & Ryckmans, J. Sabaic Dictionary (English-French-Arabic). Publication of the University of Sanaa, YAR. Louvain-la-Neuve: Peeters / Beyrouth: Librairie du Liban, 1982.
- [CLL] Caskel, W. Lihyan und Lihyanisch. (Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, Geisteswissenschaften, 4). Köln: Westdeutscher Verlag, 1954. pp 96–97
- Grimme, H. Neubearbeitung der Wichtigeren Dedanischen und Liḥjanischen Inschriften. Le Muséon 50, 1937: 269-322.
- [JaL] Jamme, A. Miscellanées d'ancient arabe VII. Washington, DC: [privately produced], 1974. pp 127-128, note 48
- [JSTham] Jaussen, A. & Savignac, M.R. Mission archéologique en Arabie. I. (Mars-Mai 1907) De Jérusalem au Hedjaz, Médain Saleh. II. El-ʿEla, d'Hégra à Teima Harrah de Tebouk. Texte et Atlas. III. Les châteaux arabes de Quṣeir ʿAmra, Ḫarâneh, et Tûba. (5 volumes). (Publications de la Société Française des Fouilles Archéologiques, 2). [Reprinted Cairo: Institut Français d'Archéologie Orientale, 1997]. Paris: Leroux/Geuthner, 1909–1920. Vol. I pp 265 Plate XXX
- Müller, W.W. Abyaṯaʿ und andere mit yṯʿ gebildete Namen im Frühnordarabischen und Altsüdarabischen. Die Welt des Orients 10, 1979: 23-29.
- Ricks, S.D. Lexicon of Inscriptional Qatabanian. (Studia Pohl, 14). Roma : Pontificio Istituto Biblico, 1989.
- [NAU] Scagliarini, F. Le iscrizioni liḥyānitiche dell'Oasi di al-ʿUlā. Dottorato di ricerca in semitistica: linguistica semitica, Universita' degli studi di Firenze, anni accademici 1992-1994 . [unpublished thesis]. 1994. pp 317-320
- Van den Branden, A. [Review of Caskel 1954 (CLL)]. Bibliotheca Orientalis 14, 1957: 95-97.
- Van den Branden, A. Les inscriptions dédanites. (Publications de l'université libanaise - Section des études historiques, 8). Beyrouth : Imprimerie catholique, 1962.
- Site
- Madāʾin Ṣāliḥ, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
- Date Found
- 1909–1910
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Genealogy, Watch (keeping)
- Old OCIANA ID
- #0036362
- Download Image
Updated
08 Jan, 2025
by
OCIANA