OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

AH 208

Text Information

Siglum
AH 208
Transliteration
----n---- bs²s²/bny/dm b- h- {m}[ṣ]d/l- mrʾ -h/ḏġb– [t] ----[s¹]ʿd -h/w ʿrr/ʿrr/h- ---- [----]
Translation
----n---- Bs²s² built ----d ---- on the {high [red] mountain} for his lord {Ḏġb– t} ----{help} him and so may [the deity] dishonour the dishonourer of ---- [----]

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Line 1. Abū l-Ḥasan: ---- bn nṭr for ----n----. Lines 1–2. Abū l-Ḥasan: qd for ----d.
Commentary
The inscription is broken at the right end and on the lower left side. Line 2. The straight stroke of the letter m cannot be read on the photograph. In Classical Arabic (Lane 1863-1893: 2719b), the word maṣad means, among other things "a mountain top", or "a place of refuge". On the other hand, Abū l-Ḥasan (2002: 36–37) translates is as 'the high red mountain'. According to him, this meaning is consistent with the red colour of the Jabal Umm Daraǧ where the inscription has been found.

Provenance
Jabal Umm Daraǧ
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
In relief

  • Abū ʾl-Ḥasan, Ḥ.ʿA.D. Nuqūš liḥyānīyah min minṭaqat al-ʿulā. (Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah). al-Riyāḍ: Wizārat al-maʿārif, 2002. pp 64–66
  • Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
Site
The oasis of al-ʿUlā, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Curse, Deity, Genealogy, Isolated Prayer, Religion, Topographic features
Script
Dadanitic
Old OCIANA ID
#0033217
Download Image