OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

AH 225

Text Information

Siglum
AH 225
Transliteration
[----] ----n---- ----ks¹---- ----/w ʾḫ---- ---- [ṯ][l][ṯ][n] [w] [ʾ][r]bʿ 34 ---- ---- [h][n]ʾs¹/m{l}k/l[ḥ][y][n]---- ----mṣd hẓ{l}[l]---- ---- ẓll/h- nq ---- ---- [ʾ][r][b][ʿ][n] [w] ḫms¹ 45 ----
Translation
[----] ----n---- ----ks¹---- ---- and ʾḫ---- ---- {thirty-four} 34 ---- ---- {Hnʾs¹} {king of} {Lḥyn} ---- on the high [red] mountain {performed} ---- ---- the {ẓll-ceremony} of the top of the mountain ---- ---- {forty}-five 45 ----

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Line 1. Abū l-Ḥasan: ----n ht---- rather than ----n----. Line 2. Abū l-Ḥasan: ----hks¹---- for ----ks¹----. Line 3. Abū l-Ḥasan: w ʾḫr[t -h] ---- rather than w ʾḫ----. Line 6. Abū l-Ḥasan: [b- h-] mṣd h- ṭl[l] ---- for ----mṣd hẓ{l}[l]----. Line 7. Abū l-Ḥasan: ṭll for ẓll. TRANSLATION Line 7: h- nq, Abū l-Ḥasan: 'the female camels'.
Commentary
The inscription is very damaged. It is broken on the left and the right sides, and at the top. Line 8. Given that all the inscriptions mentioning h-nq are located on the way up Jabal ʿIkmah or at the top of Jabal Umm Daraǧ, this interpretation seems appropriate and it seems unlikely that nq in these cases would refer to female camels (nūq), as suggested by Abū l-Ḥasan. Indeed, his translation raises the question of how one would have got the female camels to the top of Jabal Umm Daraǧ. In Classical Arabic (Lane 1863-1893: 2719b), the word maṣad means, among other things "a mountain top", or "a place of refuge". On the other hand, Abū l-Ḥasan (2002: 36–37) translates is as 'the high red mountain'. According to him, this meaning is consistent with the red colour of the Jabal Umm Daraǧ where the inscription has been found.

Provenance
Jabal Umm Daraǧ
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
In relief

  • Abū ʾl-Ḥasan, Ḥ.ʿA.D. Nuqūš liḥyānīyah min minṭaqat al-ʿulā. (Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah). al-Riyāḍ: Wizārat al-maʿārif, 2002. pp 113–115
  • Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
  • Hidalgo-Chacón Díez, M. del C. [Review of: Abū ʾl-Ḥasan, Ḥ.ʿA.D., Nuqūš liḥyānīya min minṭaqat al-῾Ulā: dirāsa taḥlīlīya muqārana. Al-Riyāḍ: Wizārat al-ma῾ārif wakālat al-wizāra li-l-āṯār wa-ʾl-matāḥif, 1423 h./2002 m]. Journal of Semitic Studies 54, 2009: 611–613
Site
The oasis of al-ʿUlā, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Date (s¹nt), Historical, Religion, Topographic features
Script
Dadanitic
Old OCIANA ID
#0033233
Download Image