OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

AH 235

Text Information

Siglum
AH 235
Transliteration
----ʾktb/w mrʾ/---- ----- ʾs¹/ms¹{d}/fʿl---- ----t/w ʾẓlw/h- ẓ{l}[l]---- ---- l- ḏġbt/f rḍy [-hm] ---- ---- [w] [s¹][ʿ]d -hm/w ʾḫrt -hm ----hrm s¹nt ʿ[s²r] w {ʾ}----{d} [----]
Translation
---- ʾktb and Mrʾ---- ---- ʾs¹ {Ms¹d} [made] ---- ----t and performed {the ẓll-ceremony} ---- ---- for Ḏġbt and so may he favour {them} ---- ----{and} {help} them and their posterity ---- ----hrm in the year {ten} and {ʾ}----{d} [----]

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Line 1. Abū l-Ḥasan: ----nʾktb for ----ʾktb. Line 2. Abū l-Ḥasan: ms¹/---- for ms¹{d}. Line 3. Abū l-Ḥasan: ʾṭll h- ṭl for ʾẓlw h- ẓ{l}[l]. Line 5. Abū l-Ḥasan: [hm] at the beginning of this line. Line 6. Abū l-Ḥasan: ʾbd for {ʾ}----{d}. DISCUSSION Hidalgo-Chacón Díez 2016: 128, for the divine name Ḏġbt.
Commentary
The inscription is broken on the left and right sides, and at the bottom, but it is not clear from the photograph it is also broken at the top. Line 6 begins in relief, like the rest of the text, but after the third letter the rest of the line is incised. The reason for this is unclear, given that there was sufficient space to finish the text in relief.

Provenance
Jabal Umm Daraǧ
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Mixed relief & incised

  • Abū ʾl-Ḥasan, Ḥ.ʿA.D. Nuqūš liḥyānīyah min minṭaqat al-ʿulā. (Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah). al-Riyāḍ: Wizārat al-maʿārif, 2002. pp 135–137
  • Hidalgo-Chacón Díez. M. del C. The divine names at Dadan: a philological approach. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 46, 2016: 125–136
Site
The oasis of al-ʿUlā, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Date (s¹nt), Deity, Isolated Prayer, Religion
Script
Dadanitic
Old OCIANA ID
#0033242
Download Image