Müller, D.H. 1889: 63-64, no. 8
Text Information
- Siglum
- Müller, D.H. 1889: 63-64, no. 8
- Alternative Sigla
- Grimme 1937: 305; CLL 026; Al-Qudrah 1993: 46–47, no. 135; D 022
- Transliteration
- [----] h- qymh/mgdl/ḏġbt/bnyw/bt/h- ṣn---- l- ḏġbt/f rḍ -hmy/w s¹ʿd -hmy/w ʾḫrt -hmy/s¹nt/ʾḥdy/b- rʾy/ḏʾs¹{l}ʿn/t– {l}my/bn/lḏn/mlk/lḥyn/ḏ bḫ
- Translation
- [----] the administrators Mgdl Ḏġbt, they built the sanctuary of the ---- to Ḏġbt and so favour them both and help them both and their descen– dants in year one [1] in the government of {Ḏʾs¹lʿn} {T- lmy} son of Lḏn king of Lḥyn of the lineage of Bḫ
Interpretation
- Apparatus Criticus
- The lines number below refer to the OCIANA reading not those of Müller, D.H. TEXT Line 1. Müller, D.H.: mmdl for mgdl and h- ṣnm for h- ṣn----; Grimme: ṯ[b]rt for h- ṣn----; Al-Qudrah does not read the beginning of this line. Line 2. Müller, D.H. followed by Grimme: rṭ -hmy for rḍ -hmy. Line 3. Müller, D.H.: f rṭ rather than f rḍ. Line 4. Müller, D.H.: ḫgrʾy for b- rʾy; Müller, D.H., followed by Caskel, Al-Qudrah and Farès-Drappeau: ḏ ʾs¹fʿn for ḏʾs¹{l}ʿn; Grimme: ḏʾf[l]ʿn rather than ḏʾs¹lʿn. Lines 4–5: Müller, D.H. followed by Caskel, Al-Qudrah and Farès-Drappeau: tḫmy for tlmy. TRANSLATION Line 1. bt, Müller, D.H.: as 'temple'; mgdl, Grimme: 'majesty'; Caskel: 'towers building'; Farès-Drappeau: 'built the niche of the statue'. Lines 2–3. w s¹ʿd -hmy w ʾḫrt -hmy, Müller, D.H.: 'two welfares and to the memory of both'; f rḍ -hmy w s¹ʿd -hmy, Caskel: 'two life spans, fortune to both them'; ʾḫrt -hmy, Farès-Drappeau: '(he) guided them'. Line 4. ḏ bḫ, Grimme: exclamation expression; Caskel followed by Al-Qudrah: 'so he may be commemorated in good'. DISCUSSION Déroche 1987: 109, 225. Macdonald 2004: 514 §4.2.3.2 (14); 522. Hidalgo-Chacón Díez 2016: 128, for the divine name Ḏġbt.
- Commentary
- The expression b- rʾy ḏʾs¹lʿn occurs also in AH 244 and Al-Ḫuraybah 10.
- Provenance
- The former village of Al-ʿUlā
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- In relief
- Caskel, W. Lihyan und Lihyanisch. (Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, Geisteswissenschaften, 4). Köln: Westdeutscher Verlag, 1954. pp 88–89
- Farès-Drappeau, S. Dédan et Liḥyān. Histoire des Arabes aux confins des pouvoirs perse et hellénistique (IVe–IIe s. avant l'ère chrétienne). (Travaux de la maison de l'Orient, 42). Lyon: Maison de l'Orient et de la Méditerranée — Jean Pouilloux, 2005. pp 144–145
- Müller, D.H. Epigraphische Denkmäler aus Arabien. (nach Abklatschen und Copien des Herrn Professor Dr. Julius Euting in Strassburg). Borgelegt in der Sitzung am 9. Mai 1888. (Denkschriften der (kaiserlichen) Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse, 37.2). Wien: Tempsky, 1889.
- Grimme, H. Neubearbeitung der Wichtigeren Dedanischen und Liḥjanischen Inschriften. Le Muséon 50, 1937: 269-322.
- Al-Qudrah, Ḥ.M. Dirāsah muʿǧamiyyah li-ʾlfāẓ al-nuqūš al-liḥyāniyyah fī iṭār al-luġāt al-sāmiyyah al-ǧanūbiyyah. Unpublished MA Thesis, Epigraphy Section, Institute of Archaeology and Anthropology, Yarmouk University, Irbid. 1993.
- Macdonald, M.C.A. Ancient North Arabian. Pages 488-533 in R.D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
- Déroche, F. Recherches sur l'oasis de Dedan / al-Ula. Thèse de Doctorat: Études arabo-islamiques, Paris IV, 1987. [Unpublished], 1987.
- Hidalgo-Chacón Díez. M. del C. The divine names at Dadan: a philological approach. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 46, 2016: 125–136
- Site
- The oasis of al-ʿUlā, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Building, Date (s¹nt), Deity, Genealogy, Historical, Isolated Prayer, Lineage (ancestor), Religion, Structure
- Script
- Dadanitic
- Old OCIANA ID
- #0036388
- Download Image