U 022

Text Information

Siglum
U 022
Alternative Sigla
D 099, AH 043, Al-Qudrah 1993: 16–17, no. 6, Stiehl A 06, van den Branden 1969: 77–78, no. 39/6–7, Altheim & Stiehl 1968: 31–32, P/6-7
Transliteration
{r}{y} / s¹lḥt / ḏġbt / ʾẓll-
t / h- ẓll / bʿd / dṯʾ [-h] / b- tqmm
f rḍ -h
OCIANA
Translation
By -h son of {Ry} priestess of Ḏġbt performed
the ẓll-ceremony for the sake of {her} crops of the season of the later rains in Tqmm
and so favour her
OCIANA
Language and Script
Dadanitic

Interpretation

Apparatus Criticus
TEXT Line 1. Altheim and Stiehl: [w zl----] at the end of this line; Stiehl followed by Al-Qudrah does not read the beginning of this line; van den Branden: [w ʾṯb] at the end of the line; Abū l-Ḥasan reads only s¹lḥt ḏġb and takes the t at the beginning of line 2 as belonging to ḏġbt. On Farès-Drappeau's reading see below. Lines 1–2. van den Branden: w ʾṯbt rather than ʾẓll. Line 2. Altheim and Stiehl followed by van den Branden: ḏt for dṯʾ, and did not read the final phrase b- Tqm[m]; Stiehl followed by Al-Qudrah and Farès-Drappeau: b- tymm rather than b- tqmm; Abū l-Ḥasan: h- ṭll rather than h- ẓll, and does not read tqmm. Altheim and Stiehl followed by van den Branden read this text as a continuation of U 021. However, it is difficult to see what connection the two texts could have and Stiehl later treated it as a separate inscription (A 06). Farès-Drappeau mistakenly reads the first two lines of U 23 as this text. The phrase f rḍ-h occurs on an uninscribed patch of rock slightly above and to the left of line 1 of this text, immediately below line 4 of U 025. It is unlikely to belong to U 025 since the same phrase already occurs in line 4 of that text. Sima (p. 11) therefore argued that it belongs to U 022 and placed it at the end of line 1 in his transliteration, but at the end of line 2 (where sense requires it) in his translation. However, it is spatially separate from both these lines and we have therefore attributed it to a ‘line 3’. Stiehl (pp 4-11, A 01), followed by Al-Qudrah (p. 15, L 001) and Farès-Drappeau (pp 191-192, D 94), took the phrase as part of U 025. Abū l-Ḥasan (pp 136-138, AH 039); pp 144-145, AH 043) did not read it with either of these texts. TRANSLATION Line 1. Sima does not translate the word s¹lḥt. Lines 1–2. ʾẓll h- ẓll, Stiehl followed by Al-Qudrah: '(she) constructed the awning'; Sima: '(she) covered the subterranean water-channel. Line 3. bʿd, Altheim and Stiehl do not translate this word'; Sima: 'in the direction of'. Line 2. dṯʾ -h, Al-Qudrah: 'the spring harvest'; Abū l-Ḥasan: 'her spring harvest; Sima: '[her] spring field'. DISCUSSION Déroche 1987: 104, 236. Macdonald 1992: 2–3, 7 for dṯʾ. Hidalgo-Chacón Díez 2014: 18, for the place name Tqmm. Hidalgo-Chacón Díez 2016: 128, for the divine name Ḏġbt.

Editio Princeps
OCIANA

Technique
In relief
Direction of Script
Horizontal line right to left

Associated Inscriptions
It is below U 021, to the right of U 025 and to the left of U 018

  • [AH] Abū ʾl-Ḥasan, Ḥ.ʿA.D. Qirāʾah li-kitābāt liḥyāniyyah min ǧabal ʿakmah bi-minṭaqat al-ʿulā. Al-Riyāḍ: Maktabat al-malik fahd al-waṭaniyyah, 1997. pp 144–145 Plate 6
  • Al-Qudrah, Ḥ.M. Dirāsah muʿǧamiyyah li-ʾlfāẓ al-nuqūš al-liḥyāniyyah fī iṭār al-luġāt al-sāmiyyah al-ǧanūbiyyah. Unpublished MA Thesis, Epigraphy Section, Institute of Archaeology and Anthropology, Yarmouk University, Irbid. 1993.
  • Altheim, F. & Stiehl, R. Die Araber in der Alten Welt. (5 volumes). Berlin: de Gruyter, 1964-1969.
  • Déroche, F. Recherches sur l'oasis de Dedan / al-Ula. Thèse de Doctorat: Études arabo-islamiques, Paris IV, 1987. [Unpublished], 1987.
  • [D] Farès-Drappeau, S. Dédan et Liḥyān. Histoire des Arabes aux confins des pouvoirs perse et hellénistique (IVe–IIe s. avant l'ère chrétienne). (Travaux de la maison de l'Orient, 42). Lyon: Maison de l'Orient et de la Méditerranée — Jean Pouilloux, 2005. pp 194
  • Hidalgo-Chacón Díez, M. del C. Place names in the Dadanitic inscriptions of al-ʿUḏayb. Adumatu 30, 2014: 15-30
  • Hidalgo-Chacón Díez. M. del C. The divine names at Dadan: a philological approach. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 46, 2016: 125–136
  • [MST] Macdonald, M.C.A. The Seasons and Transhumance in the Safaitic Inscriptions. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 3rd. series, 2, 1992: 1-11.
  • [U] Sima, A. Die lihyanischen Inschriften von al-ʿUḏayb (Saudi-Arabien). (Epigraphische Forschungen auf der Arabischen Halbinsel, 1). Rahden/Westf.: Leidorf, 1999. pp 11 Plate 5a, 6b
  • [Stiehl A] Stiehl, R. Neue liḥyānische Inschriften aus al-ʿUḏaib I mit einem Nachtrag M. Höfners. Pages 3-40, 565-566, 569-594, pl. 1-45 in F. Altheim and R. Stiehl (eds), Christentum am Roten Meer. 1. Berlin: de Gruyter, 1971. pp 4, 15–16 Plate 14
  • Van den Branden, A. Les inscriptions liḥyanites de R. Stiehl. Al-Machriq 63, 1969: 67-79.
Site
The oasis of al-ʿUlā, Al-Madīnah Province, Saudi Arabia
Current Location
In situ
Subjects
Agriculture, Deity, Isolated Prayer, Place-name, Religion, Season, Women
Old OCIANA ID
#0037682
Download Images
Updated 08 Jan, 2025 by OCIANA