OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

WR.A 16

Text Information

Siglum
WR.A 16
Transliteration
l kḥs¹mn bn grmʾl bn bḥ{ṯ}n w mr{q} ʾl ṭyʾ s¹fr ʾ{b}l w ʾs¹ry ʿyr {b}ḏ ḍʾn
Translation
By Kḥs¹mn son of Grmʾl son of {Bḥṯn} and ʾl Ṭyʾ passed by journeying on camels and travelling by night on mules {b}ḏ sheep

Interpretation

Commentary
WR.A 1 to 21 are on one large rock. For mrq see Al-Jallad 2015: 328. For s¹fr compare Arabic safara "he went forth on a journey" (Lane 1370b) and for ʾs¹ry compare Classical Arabic asarā = sarā meaning "he travelled by night" (Lane 1355a–b). On the interpretation of ʿr and ʿyr as horse-donkey hybrids (mules or hinnies) see Macdonald (in press, a). Unfortunately, we are unable to offer an interpretation for the b or l ḏ before the word ḍʾn.

Provenance
The promontory is littered with huge boulders and fallen pieces of the cliff. The rock is not ideal for inscribing.

Associated Inscriptions
WR.A 1–15, 19–21

  • Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
  • Al-Jallad, A.M. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015.
  • Macdonald, M.C.A. Horses, asses, hybrids, and their uses in the ancient rock-art of the Syro-Arabian desert. in K. Linduff & P. Raulwing (eds), Equids in the Ancient Near East, Egypt, and Arabia. Proceedings of a conference in memory of Mary Aitken Littauer. Oxford: BAR, 2019.
  • Inscriptions recorded by the Safaitic Epigraphic Survey Programme in 1995 in Wādī Rushaydah, and published here
Site
Site 32. The promontory at the confluence of Wādī Rušaydah and an unnamed wadi, Al-Suwaydāʾ (al-Sweidah) Governorate, Syria
Date Found
1995
Current Location
In situ
Subjects
Domestic animals, Genealogy, Group (in the narrative), Movement, Outside peoples
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0036170
Download Images