WR.C 4
Text Information
- Siglum
- WR.C 4
- Alternative Sigla
- MISS.I 1
- Transliteration
-
ϹΑΑΡΟϹ ΧΕϹΕΜΑΝΟΥ ϹΑΙΦΗΝΟϹ ΦΥΛΗϹ ΧΑΥΝΗΝΩΝ
OCIANA
- Translation
-
S²aʿar son of Keḥs¹emān Ḍaifite of the lineage of Kawn
OCIANA
- Language and Script
- Greek
Interpretation
- Commentary
- WR.C 1-8 are on rock A, a large rock face overlooking Wādī Rushaydah just upstream of its confluence with a tributary. See Macdonald, Al Muʾazzin & Nehmé 1996: 480–484 for a commentary on this text and Macdonald forthcoming a for a longer commentary on the almost identical text Mg 1. Note that this is one of the few occasions on which we are able to vocalize names which are otherwise known only from the purely consonantal Safaitic orthography.Another Greek text (Mg 1) by the same author is on the same stone as a Safaitic text (Ms 29) by another member of the ʾl Kn. Note that the ēta is of the type without the upper right vertical, as in WR.C 3 and 9, and WR.D 1.
- Associated Inscriptions
- WR.C 1-3, 5-8
- [MISS] Macdonald, M.C.A., Al Muʾazzin, M. & Nehmé, L. Les inscriptions safaïtiques de Syrie, cent quarante ans après leur découverte. Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions & Belles-Lettres 1996: 435-494.
- [Mg, Ms] Macdonald, M.C.A. North Arabian Inscriptions and Drawings. Arabian Epigraphic Notes, (in press)
- Site
- Site 32.2. At the confluence of Wādī Rušaydah and an unnamed wadi, Al-Suwaydāʾ (al-Sweidah) Governorate, Syria
- Date Found
- 1995
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Genealogy, Lineage (expressed in other ways), Lineage (nisbah)
- Old OCIANA ID
- #0030076
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA