OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

BRCM 37.3

Text Information

Siglum
BRCM 37.3
Transliteration
l ġlb bn ntn bn ġbd w wgm ʿl- ʾb -h w ʿl- ḫl -h w ʿl- ḫl -h w ʿl- mlk w ʿl- ḫlṣt w bny ʿl- ʾs
Translation
By Ġlb son Ntn son Ġbd and he grieved for his father and for his maternal uncle and for his maternal uncle and for Mlk and for Ḫlṣt and he built for ʾs¹

Interpretation

Apparatus Criticus
BRCM: s²rd for ġbd. Translation: "For Ġlb son Ntn son S²rd I grieve for his father his uncle his uncle (both from the mother's side) and for Mlk and for Ḫlṣt and I built on the ʾs¹ [as a wish for compensation]"
Commentary
The first letter of the third name has almost exactly the same shape as that of the ġ in the first name. A photograph of part of the stone was also published in Bikai 2005: 4.

Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Associated Drawings
Five camels and a man with a stick/sword in his right hand and a sword/scabbard at his belt
Associated Remains
Cairn
Associated Inscriptions
BRCM 37.1–2, 4–5

  • Bikai, P.M. Rajl: Cairn of the Mermaids. ACOR Newsletter 17:2, 2005: 4-5.
  • Bikai, P.M. Rājil: The Cairn of The Mermaids. Pages 225-244 in F. Al-Khraysheh (ed.), Studies in the History and Archaeology of Jordan. X. Amman: Department of Antiquities, 2009.
Site
Qāʿ al-Muqallā 40 km east of al-Azraq in Wādī Rāǧil, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2002–2005
Current Location
In situ
Subjects
Building, Funerary, Genealogy, Grieving, Relatives
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0030444
Download Image