SIJ 711
Text Information
- Siglum
- SIJ 711
- Transliteration
-
l ys¹mʿl bn ʾs¹ w w[gd] s¹fr ʾb ʾ{m} {-h} f bʾs¹ m ẓll
OCIANA
- Translation
-
By Ys¹mʿl son of ʾs¹ and he found the inscription of his {the father of his mother} and so he was miserable overshadowed (with grief)
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- SIJ 711L w w[g][m] [ʿ]l (d)(d) -h m (r)ʾ for w w---- s¹fr ʾb ʾ{m} {-h}.
- Commentary
- The reading above is clear on the photograph (except for those letters marked as doubtful) but the interpretation is less certain. The expression ʾb ʾm-h is interesting since it implies that there was no separate word for a maternal grandfather parallel to ʿm for paternal grandfather. It occurs again in AWS 125 and 395.
- Editio Princeps
- OCIANA
- [SIJ] Winnett, F.V. Safaitic Inscriptions from Jordan. (Near and Middle East Series, 2). Toronto: University of Toronto Press, 1957.
- Site
- Tall al-ʿAbd, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0017417
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA