Esk. 005
Text Information
- Siglum
- Esk. 005
- Transliteration
-
----ntn / h- / blġ / b ʾ{l}ḥnn
OCIANA
- Translation
-
By / son of ʾlḥnn ---ntn the Superb son of {ʾlḥnn}
OCIANA
- Language and Script
- Taymanitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TEXT Eskoubi: ṣmntn rather than ----ntn.
- Commentary
- The word-dividers are dots above the line of text and they seem quite clear. It is odd that the h is isolated between word-dividers. Possibly, Eskoubi's interpretation of it as the definite article before a laqab is correct. The root B-L-Ġ in Arabic means “to attain the utmost in anything, good or bad’. The patronym is presumably a theophoric compound with ʾl. This is one of very few Taymanitic texts in which the letters are joined, and this is achieved by proximity, rather than by the use of ligatures.
- [Esk] Eskūbī [Eskoubi] Ḫ.M. Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah li-nuqūš min minṭaqah (rum) ǧanūb ġarb taymāʾ. [English title: An Analytical and Comparative Study of Inscriptions from “Rum” region, South West of Tayma. Riyāḍ: wazīrat al-maʿārif, waqālat al-āṯār wa-l-matāḥif, 1999. pp 49–50
- Site
- Waḍaḥā Alif, south of Taymāʾ, Tabūk Province, Saudi Arabia
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0040143
- Download Images
Updated
08 Jan, 2025
by
OCIANA