Esk. 020
Text Information
- Siglum
- Esk. 020
- Transliteration
-
lm flṭ ḥl{l} b- {q}dr {ʾ}ḫr h- ḥwl
Hayajneh 2023
- Translation
-
By Flṭ and he {encamped} against Qdr {at the end of} the year
Hayajneh 2023, modified by Al-Jallad (OCIANA)
- Language and Script
- Taymanitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
Kootstra 2016, 171: lm flṭ ḥl{l} b-{d}dn {ʾ}ḫr h-ḥwl, trans. 'By Flṭ {he was a soldier} at/against {Ddn} {in the last part of} the year (?)'
Eskoubi 1999, 64: l- mʿl w ḥll b ddn ʾḫr h- ḥwl, trans. 'By Mʿl and he camped at Dadān at the end of the year'
- Commentary
-
The tenth letter is poorly executed; Eskoubi (1999) read it as a d, which was followed by Kootstra (2016), but it bears no resemblance to the clear d that follows. Thus, Hayajneh (2023)'s reading as q is most defensible; in fact, it can hardly be anything else. Eskoubi (1999), followed by Kootstra (2016), read the 12th glyph as an n, but this is impossible based on the photograph. While there is some damage at the top of the letter that could be interpreted as a backstroke, it is much thinner than the main glyph and is not connected to it (see enhanced photo). The letter is identical to the r attested later in the inscription. Hayajneh's (2023) reading as qdr is therefore secure. As such, this text provides the first, and to date only, direct reference to the Arabian tribal federation qdr in the ANA inscriptions, known otherwise from cuneiform and biblical sources. See Hayajneh (2023) for a brief discussion on the text's historical context.
Hayajneh translates the phrase ḥll b- as encamped in + toponymy, here Qdr. But this translation seems unlikely as the phrase ḥll b- ddn is attested in the vicinity of Taymāʾ, where its author was clearly not at Dadān at the moment of writing. Kootstra's (2016) interpretation of ḥll as 'to serve as a soldier' with b- meaning 'against' is compelling as much of the Taymanitic graffiti is martial. The general meaning of ḥll across Arabia, however, has to do with camping. I would suggest keeping this meaning, until clearer evidence to the contrary appears, but following Kootstra's martial interpretation of the text; Flṭ here records camping against qdr, in a military sense.
Ahmad Al-Jallad
- Editio Princeps
- Eskoubi 1999
- Field Collector
- Khaled Eskoubi
- Technique
- Hammered
- Direction of Script
- Right to left
- [Esk] Eskūbī [Eskoubi] Ḫ.M. Dirāsah taḥlīliyyah muqāranah li-nuqūš min minṭaqah (rum) ǧanūb ġarb taymāʾ. [English title: An Analytical and Comparative Study of Inscriptions from “Rum” region, South West of Tayma. Riyāḍ: wazīrat al-maʿārif, waqālat al-āṯār wa-l-matāḥif, 1999. pp 64–65
- Hayajneh, H. First evidence of the locative QDR (Qedar) in the Ancient North Arabian inscriptions. Pages 225-230 in I. Gajda, F. Briquel Chatonnet, with the assistance of D. Aigle (eds.), Arabie – Arabies: volume offert à Christian Julien Robin par ses collègues, ses élèves et ses amis. Paris: Geuthner.
- Kootstra, F. The Language of the Taymanitic Inscriptions and its Classification. Arabian Epigraphic Notes 2, 2016: 67–140
- Site
- Waḍaḥā Alif, south of Taymāʾ, Tabūk Province, Saudi Arabia
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Military, Place-name, Time
- Old OCIANA ID
- #0040154
- Download Images
