HaNSC 9

Text Information

Siglum
HaNSC 9
Transliteration
l wʿdʾl bn bdḥ w rʿy -h- ntl
OCIANA
Translation
By Wʿdʾl son of Bdḥ and he pastured it/them while on the move
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Apparatus Criticus
HaNSC 9: rʿy h- ntl for rʿy -h ntl "he pastured the natl" (raʿā 'l-natl)
Commentary
HaNSC 9 appeals to the phrase in the Lisān: tanātala 'l-nabat "(the plants) became entangled and some parts were longer than others" (iltaffa wa ṣāra baʿḍuhu aṭwal min baʿḍihi). Obviously, the word tanātala refers to the way in which the plants have grown rather than the plants themselves so there is no way to justify the edition's translation of ntl as herbage. It might be better to take ntl as a circumstantial accusative (see the previous inscription), and -h as a 3 person pronoun referring either to the area or the animals the author pastured. See the commentary on HaNSC 1

Editio Princeps
OCIANA

Technique
Direct hammered & chiselled
Direction of Script
Boustrophedon (starting downwards)

Associated Inscriptions
HaNSC 7-8, 10-14

  • [HaNSC] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾiyyah muḫtārah min al-bādiyah al-urdunniyah. Journal of Epigraphy and Rock Drawings 1, 2007: 29-52.
Site
Wādī 'l-ʿAbd, east-north-east of Al-Ṣafāwī, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0030334
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA

Cite this Site

OCIANA,. 'HaNSC 9.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/22825. Accessed: 19 Aug, 2025.