HaNSC 21
Text Information
- Siglum
- HaNSC 21
- Transliteration
-
l ġṯ bn bny bn qḥs² ḏ- ʾl ḍf w wld h- mʿzy w {q}nṭ h- s²nʾ f h s²ʿhqm s¹lm
OCIANA
- Translation
-
By Ġṯ son of Bny son of Qḥs² of the lineage of Ḍf and cause the goats to give birth and {cause} the enemy {to despair} so O S²ʿhqm [grant] security
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- HaNSC 21: qnṭ for {q}ṭn Translation of w wld h- mʿzy w qṭn h- s²nʾ "and the goats gave birth and the enemy was afraid" (wa waladat al-maʿzā wa ḫāfa 'l-ʿadw).
- Commentary
- Safaitic qnṭ could be connected with Arabic qunūṭ "despair" The translation of wld as the past tense "gave birth" by the edition is unlikely as one would have to assume that a feminine singular or plural antecedent took masculine concord with the verb. There are two better ways of interpret both wld and qṭn. One could take them as imperatives of the D-stem, wallid "cause to give birth" and qaṭṭin "cause to despair", or as verbal nouns in construct with their direct objects.
- Editio Princeps
- Ed. pr.
- Technique
- Incised
- Direction of Script
- Boustrophedon (starting from left)
- Associated Inscriptions
- [HaNSC] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾiyyah muḫtārah min al-bādiyah al-urdunniyah. Journal of Epigraphy and Rock Drawings 1, 2007: 29-52.
- Site
- Wādī 'l-ʿAbd, east-north-east of Al-Ṣafāwī, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0030346
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA
Cite this Site
OCIANA. 'HaNSC 21.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/22837. Accessed: 19 Jun, 2025.