MNSI 2.4
Text Information
- Siglum
- MNSI 2.4
- Transliteration
-
l s¹mrn bn gfn{y} h- mṣbt
OCIANA
- Translation
-
By S¹mrn son of {Gfny} is the monument
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- MNSI p. 260: alternative translation: "S¹mrn son of Gfny [made] the monument"
- Editio Princeps
- Ed. pr.
- Technique
- Incised
- Direction of Script
- Curving
- Associated Inscriptions
- MNSI 2.1-2.3; 2.5-2.10
- [MNSI] Macdonald, M.C.A. Appendix G. Notes on Some Safaitic Inscriptions. Pages 257-263 in S.W. Helms, Jawa, Lost City of the Black Desert. London: Methuen, 1981.
- Site
- Wādī al-Ġadaf, near Jāwā, Al-Zarqāʾ Governorate, Jordan
- Date Found
- 1975
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Genealogy, Structure
- Old OCIANA ID
- #0026196
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA
Cite this Site
OCIANA. 'MNSI 2.4.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/22944. Accessed: 08 Jul, 2025.