OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

AMSI 167

Text Information

Siglum
AMSI 167
Transliteration
l ghm bn ʾs¹ bn ghm bn m{l}{k} ḏ- ʾl s¹b [w] ḏkr gs² -h w ʾḫḏ ʿwḏ w s¹ʿd ʾḫ -h f b{ʾ}{s¹} m ẓll f h lt s¹k---- m s²rd
Translation
By Ghm son of ʾs¹ son of Ghm son of {Mlk} of the lineage of S¹b and he remembered his raiding party and he placed ʿwḏ and S¹ʿd his brother(s) on a funerary cairn and so despair for those who remain and so O Lt s¹k---- who runs away

Interpretation

Commentary
We have followed Al-Jallad (2015: 298) in the translation of ʾḫḏ, and 2015: 221 for that of bʾs¹ m ẓll. Note the Ancient South Arabian, rather than Safaitic, form of the letter ẓ. It is not clear how the author was aware of it or why he used it here. It would seem that ʾḫ -h refers only to S¹ʿd, since if it were in the dual it would be ʾḫw -h (Al-Jallad 2015: 63–64). For the meaning of s²rd compare Arabic šarrada "he departed, driven away" (Lane 1531b).

Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Associated Inscriptions
Site
Wādī al-Ḥašād, c. 6.5 km south of the Syrian-Jordanian border, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2004
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Funerary, Genealogy, Isolated Prayer, Lineage, Raiding
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0038201
Download Images