OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

BES20 22

Text Information

Siglum
BES20 22
Transliteration
l r{ḫ}tl{r} bn zd bn hʾbl bn {ḫ}rd
Translation
By {Rẖtlr} son of Zd son of Hʾbl son of {ẖrd}

Interpretation

Commentary
r{ẖ}tlr: The author's name is difficult to make sense of. The first letter seems to be a r and resembles the smaller r later on in the inscription. The second letter initially looks like a large swastika-like t in square script. This seems unlikely given that only one arm has the swastika hook and that the letter immediately after it is a normal t. One would suggest that the letter is actually a large ẖ (compare with the ẖ of the final name). The name rẖtlr does not seem very promising and is unattested; however, it is quite clear on the stone. {ẖ}rd: Both ẖ and ʾ are possible for the first letter, but the style of ʾ in the name Hbʾl is very different , so one would be confident in the reading as ẖrd. The inscription runs over the first name of BES20 19.

Associated Inscriptions
BES20 19–21, 23–26

  • Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī al-Mismā al-Šarqī, c. 52 km north-west of Al-Ruwayšid, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0057060
Download Images