BES20 73
Text Information
- Siglum
- BES20 73
- Transliteration
-
l lḫb ʾ-gml {b}[n] {r}hb
OCIANA
- Translation
-
By Lẖb {son of} {Rhb} is the camel
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Commentary
- ʾ-gml: The ʾ is probably the less common form of the definite article. Below the g there seem to be extraneous lines. The m is mostly covered by damage, but the top of the letter can be seen on the left side of the damage. {b}[n]: The bottom of a b is visible at the bottom of the front leg of the camel drawing. The rest of the letter is covered by the drawing. The reading has reconstructed a n which one would argue is covered by the drawing, but not visible in the photographs. The inscription does not seem to continue over the crack in the stone.
- Associated Signs
- Camel (The tail is almost horizontal, so is difficult to tell whether it is a male or a female. There is a very slight curve downwards, so is possibly a male)
- Associated Inscriptions
- [BES20] Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
- Site
- Wādī al-Mismā al-Šarqī, c. 52 km north-west of Al-Ruwayšid, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 2020
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Drawing, Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0057124
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA