OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

BES20 91

Text Information

Siglum
BES20 91
Transliteration
l n{s²}l bn bny bn grmʾl {w} {q}{y}{ẓ} ----
Translation
By {Ns²l} son of Bny son of Grmʾl {and} {he spent the dry season} ----

Interpretation

Commentary
n{s²}l: The second letter is obscured by damage. There seems to be the serriform line of a s², but it could be the scratches of an erasure. The short diagonal mark at the bottom of the l is probably extraneous, as the l of grmʾl is just a straight line. {w}: Following the name grmʾl there is a circular shape. The cross-line of a w is not very visible in the photograph, but there does seem to be a faint line in the centre. If this is the case, it would suggest that the heavily damaged section above it is a continuation of the same inscription, rather than a different one. {q}{y}{ẓ}: Damage on the stone covers the bottom half of the three letters, but they seem to be the verb qyẓ. ----: It is possible to read individual letters within this section, but too few to be able to reconstruct any words.

Associated Inscriptions
BES20 89–90

  • Inscriptions recorded during the Badia Epigraphic Survey 2020 and published here
Site
Wādī al-Mismā al-Šarqī, c. 52 km north-west of Al-Ruwayšid, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
2020
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0057142
Download Images