KJA 36
Text Information
- Siglum
- KJA 36
- Transliteration
- l yḏr bn ʿbd yḏr bn whblh ḏ- ʾl zydt w ḏkrt lt ʾs²yʿ -n
- Translation
- By Yḏr son of ʿbd son of Yḏr son of Whblh of the lineage of Zydt; and may Lt remember our companions
Interpretation
- Apparatus Criticus
- King (1990: 187–188) commented: "The text is written boustrophedon ending in a short third line. There is an abrasion over part of the second y and second ḏ. yḏr is not in Harding 1971. zydt is not previously attested as a tribal name. For invocations using ḏkrt, see Ch.4.C.1. ʾs²yʿ is a broken plural, cf. Ar. šayʿ, ʾašyāʿ ‘companions’ with the first person plural suffix pronoun, -n".
- Original Reading Credit
- King 1990: 187–188
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Harding, G.L. An Index and Concordance of Pre-Islamic Arabian Names and Inscriptions. (Near and Middle East Series, 8). Toronto: University of Toronto Press, 1971.
- King, G.M.H. Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990.
- Site
- Wādī Ǧudayyid site A, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Deity, Genealogy, Isolated Prayer, Lineage, Religion
- Script
- Hismaic
- Old OCIANA ID
- #0047711
- Download Images