KJC 28

Text Information

Siglum
KJC 28
Transliteration
h ḏs²ry l ygq w nqtṣ
OCIANA
Translation
O Ḏs²ry [grant] to Ygq and Nqtṣ
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
King (1990: 301) commented: "The reading and translation are doubtful. The second y has a shorter tail than the first. The tenth letter which I have read as a w has been filled in as has the twelfth where a protruding central spoke suggests it should be read as q. This is the only example of this type of prayer where two people invoke ḏs²ry together, see Ch.4.C.3 for the formula. Neither of the names are in Harding 1971. nqtṣ might be Greek, see the Index of names and Ch.5.B.3".

Editio Princeps
King 1990: 301

  • [HIn] Harding, G.L. An Index and Concordance of Pre-Islamic Arabian Names and Inscriptions. (Near and Middle East Series, 8). Toronto: University of Toronto Press, 1971.
  • [AMJ] King, G.M.H. Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990.
Site
Wādī Ǧudayyid site C, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Isolated Prayer, Religion
Old OCIANA ID
#0049092
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA

Cite this Site

OCIANA. 'KJC 28.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/25035. Accessed: 17 Jun, 2025.