KJC 110

Text Information

Siglum
KJC 110
Transliteration
wdd s²mrḫ ġlmt w nʿ[r]t ftnn
OCIANA
Translation
S²mrḫ loved a young woman and {a young girl}, two seductresses
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
King (1990: 323–324) commented: "The text is written down the rock in a wavy line to the right of KJC 109. For love texts of this type, see Ch.4.E.2. I have restored the r on the basis of the word nʿrt occurring in KJC 539, cf. Heb. ne ʿara ‘a young girl’. I have translated ftnn as the dual of Ar. fātin ‘seducer’ although there is no agreement in gender with the preceding nouns. An alternative would be to divide the last four letters as f tnn and translate them as ‘an so he remained’, cf. Ar. tanna, ‘stay or dwell’".

Editio Princeps
King 1990: 323–324

  • [AMJ] King, G.M.H. Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990.
Site
Wādī Ǧudayyid site C, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Women
Old OCIANA ID
#0049184
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA

Cite this Site

OCIANA,. 'KJC 110.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/25126. Accessed: 21 Jan, 2026.