KJC 480

Text Information

Siglum
KJC 480
Transliteration
w ms¹ʿd ḫṭṭ {b}{n} wfṣ
OCIANA
Translation
And Ms¹ʿd is [the] drawer {son of} Wfṣ
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, King: "[the] inscriber". DISCUSSION King (1990: 405–406) commented: "The text starts between the legs of a horse and rider to which ms¹ʿd refers. The bn and patronymic are written to the left of the first part of the text. wfṣ is not in Harding 1971. The b and n are a slightly different colour and technique to the rest of the text and it is not certain that they belong. It is possible that the letters wfṣ are the start of an unfinished text beginning with an introductory w, w fṣ ‘ and fṣ-’".

Editio Princeps
King 1990: 405–406

  • [HIn] Harding, G.L. An Index and Concordance of Pre-Islamic Arabian Names and Inscriptions. (Near and Middle East Series, 8). Toronto: University of Toronto Press, 1971.
  • [AMJ] King, G.M.H. Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990.
Site
Wādī Ǧudayyid site C, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0049580
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA