CH.07-0006.3

Text Information

Siglum
CH.07-0006.3
Transliteration
l ḃ{n}---- w
OCIANA
Translation
By {Bn----} w
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
Corbett (2010: 382) commented: "After PN1 (in which the last letter has become too weathered to read), the character w likely signified the continuation of the text, either with another name or a conjoined phrase. However, the text was never completed. Below and to the left of the text are two marks unrelated to the inscription".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050109
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA