CH.07-0022.09

Text Information

Siglum
CH.07-0022.09
Transliteration
w ʾḏkw bn tlʿ ḫṭṭ
OCIANA
Translation
And ʾḏkw son of Tlʿ is [the] drawer
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 388) commented: "This text begins just in front of the main hunt scene. This text signs a drawing of an ibex hunt (a1-a4) carved above the inscription. To the right of the text are two characters, l and h".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0050159
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA