CH.R220.2
Text Information
- Siglum
- CH.R220.2
- Transliteration
-
w gmʿ{t} ḫṭṭ
OCIANA
- Translation
-
And {Gmʿt} is [the] drawer
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 293) commented: "The t in gmʿt is slightly weathered. To the left of the inscription, the characters b and n (bn) are apparent but cannot be related specifically to this inscription. It is also possible that this inscription signs inscription #1".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050205
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA