CH.R222.08

Text Information

Siglum
CH.R222.08
Transliteration
w s²kt ḫ[ṭṭ]
OCIANA
Translation
And S²kt is [the] {drawer}
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 296) commented: "The final two characters of the text have been effaced and both are unreadable. However, these letters are preceded by ḫ, allowing us to reconstruct ḫṭṭ".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050227
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA