CH.R245

Text Information

Siglum
CH.R245
Transliteration
l ṭlṭs¹ ḫṭṭ
OCIANA
Translation
By Ṭlṭs¹ is [the] drawing
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 303) commented: "This inscription signs a drawing of a she-camel (a1) to the right of the text. After the final ṭ there is another mark that looks like an alif, although this would appear to be a later addition. To the right of the main text and drawing is smaller drawing of a camel in outline style".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050270
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA