CH.R348.6
Text Information
- Siglum
- CH.R348.6
- Transliteration
-
w ʾn ġr b fḍg w ngf ḫṭṭ
OCIANA
- Translation
-
And I am fond of Fḍg and Ngf is [the] drawer
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 311) commented: "Near the middle of the text, there is a drawing of an arrow, not to be mistaken for the letter h or s¹. Below the start of the inscription is a drawing of a hunting dog in full stride (a5). To the left is the central ibex figure (a1). To the right is a smaller hunting dog (a4). ngf also carved text #9".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050331
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA