CH.R360.3

Text Information

Siglum
CH.R360.3
Transliteration
l zydt w d {l} frs¹
OCIANA
Translation
By Zydt w d {l} [the] horseman
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION Corbett considers the context unclear. DISCUSSION Corbett (2010: 313) commented: "Although the inscription opens with an introductory lam and is likely followed by the PN zydt, there is no context for translating the last six letters of the text. The final three characters (frs¹) may refer to the horse drawing (a1)".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050349
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA