CH.R364.09

Text Information

Siglum
CH.R364.09
Transliteration
l ḃnt ḫṭṭ frs¹
OCIANA
Translation
By Ḃnt is [the] drawing [of] [the] horse
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 315) commented: "This inscription is drawn around the front side of the main horse and rider drawing (a1). It may have been carved as an offering for the prayer of text #8".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
  • Jobling, W.J. The Seventh Season of the ʿAqaba-Maʿan Survey, Liber Annus 37, 1987: 376-379, pls. 55-56
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subjects
Domestic animals, Name only
Old OCIANA ID
#0050364
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA