CH.R421.1

Text Information

Siglum
CH.R421.1
Transliteration
l s¹mn bn ʿkl [ḫ][ṭ][ṭ]
OCIANA
Translation
By S¹mn son of ʿkl is [the] {drawing}
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 324) commented: "The l of PN2 is out of alignment with the rest of the text. The last three letters of the inscription have been completely effaced, although based on the position and rough shape of the erasures, I would read ḫṭṭ. To the right of PN1 is a drawing of an animal (a1) that was likely signed by the inscription".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Old OCIANA ID
#0050426
Download Image
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA