CH.R447.3
Text Information
- Siglum
- CH.R447.3
- Transliteration
-
l ʿyl w ḫṭṭ
OCIANA
- Translation
-
By ʿyl is [the] drawer
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 330) commented: "The presence of the conjuctive waw here is unusual. The letter was carved out of alignment with the rest of the text, suggesting it may have been carved as an afterthought by the author. The inscription occurs below a drawing of two ibex (a1-a2) being attacked by hunters and dogs (a3-a5)".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050466
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA