CH.R454.2

Text Information

Siglum
CH.R454.2
Transliteration
{w} {n}{ṣ}rlh ḫṭṭ
OCIANA
Translation
{And} {Nṣrlh} is [the] drawer
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 334) commented: "This text, along with text #3, is carved vertically directly below the central oryx drawing (a1). Several letters of PN1 have been effaced although readings can be discerned from character shape and position".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050500
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA