CH.R455
Text Information
- Siglum
- CH.R455
- Transliteration
-
w ġnṯ ḫṭṭ
OCIANA
- Translation
-
And Ġnṯ is [the] drawer
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 334–335) commented: "There is a drawing of an oryx hunt above the inscription. The drawing and text are encircled by a faintly carved cartouche. The position of the text, the author’s use of ḫṭṭ, and the lack of other inscriptions suggest ġnṯ was the artist. I have taken the author/artist to be ġnṯ [son of ʿm] of the s²hr lineage. The same author appears to have carved a curse text protecting a drawing on nearby R454".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050503
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA