CH.R457.1

Text Information

Siglum
CH.R457.1
Transliteration
w fḍg ḫṭṭ
OCIANA
Translation
And Fḍg is [the] drawer
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 335–336) commented: "The drawing occurs directly beneath a large drawing of a bull (a1) being hunted by three men with bows (a2-a4). The position of the text and the author’s use of the phrase ḫṭṭ suggest fšg was the artist".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Name only
Old OCIANA ID
#0050512
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA

Cite this Site

OCIANA,. 'CH.R457.1.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/26385. Accessed: 04 Aug, 2025.