CH.R628.9

Text Information

Siglum
CH.R628.9
Transliteration
w dʿ ḏs²ry ʾḫyt w qs²t ḫṭṭ
OCIANA
Translation
And may Ḏs²ry call ʾḫyt and Qs²t is [the] drawer
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 339) commented: "This text is carved in several columns. The beginning of the second column has an effaced character, likely a scribal erasure. There is a later mark carved above the text".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Isolated Prayer, Religion
Old OCIANA ID
#0050538
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA

Cite this Site

OCIANA. 'CH.R628.9.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/26411. Accessed: 06 Jun, 2025.