CH.R630.1

Text Information

Siglum
CH.R630.1
Transliteration
nk byn ḏhr {w} ʿf ḫṭṭ
OCIANA
Translation
Byn had sex [with] Ḏhr {and} ʿf is [the] drawer
OCIANA
Language and Script
Hismaic

Interpretation

Apparatus Criticus
TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 340) commented: "This flat-lying stone in the middle of the Wādī floor has a number of unique inscriptions, most carved in an unusual variety of Thamudic E/Ḥismaic. Several character shapes in this inscription are unusual, although the reading is clear. To the side of the text is the character l. It has not been read as part of the text but, given the awkwardness of these texts, it may be related".

Editio Princeps
Corbett 2010

  • [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
Site
Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
Current Location
In situ
Subject
Sexual references
Old OCIANA ID
#0050542
Download Images
Updated 16 Sep, 2024 by OCIANA