CH.R630.5
Text Information
- Siglum
- CH.R630.5
- Transliteration
-
ʾn ġr b wʿl w nḥk ḫṭṭ
OCIANA
- Translation
-
I am fond of Wʿl and [Ḥnk < Nḥk] is [the] drawer
OCIANA
- Language and Script
- Hismaic
Interpretation
- Apparatus Criticus
- TRANSLATION ḫṭṭ, Corbett: "(he) carved". To take ḫṭṭ as a verb here is too vague in a context where the inscription is in effect a signature to the drawing. DISCUSSION Corbett (2010: 340) commented: "In PN2, the author seems to have confused the order of the n and ḥ. I have taken the PN to be ḥnk based on several other occurrences of this PN in the immediate vicinity (R631.01, R637.01)".
- Editio Princeps
- Corbett 2010
- [CH.] Corbett, G.J Mapping the mute immortals: A locational and contextual analysis of Thamudic E/Ḥismaic inscriptions and rock drawing from the Wādī Ḥafīr of southern Jordan. PhD Thesis (University of Chicago). 2010.
- Site
- Wādī Ḥafīr, Al-‘Aqabah Governorate, Jordan
- Current Location
- In situ
- Subject
- Name only
- Old OCIANA ID
- #0050546
- Download Image
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA
Cite this Site
OCIANA. 'CH.R630.5.' OCIANA. 16 Sep, 2024. https://ociana.osu.edu/inscriptions/26419. Accessed: 05 Jul, 2025.