AAWHA 106

Text Information

Siglum
AAWHA 106
Transliteration
l hnʾ bn tm bn flṭt {w} ʾhm{l} f h lt w s²ʿhqm rwḥ ʾn wgd
OCIANA
Translation
By Hnʾ son of Tm son of Flṭt and he was forsaken and so O Lt and S²ʿhqm [grant] relief in wgd
OCIANA
Language and Script
Safaitic

Interpretation

Commentary
This text was clearly carved after AAWHA 104 and the last letter (t) of the third name is scratched above the end of 104 and the text then continues above the rest of it. We have not been able to explain the last five letters of this text. For ʾhm{l} compare Arabic ahmala "to forsake" (Hava 837).

Associated Signs
7 long horizontal lines scratched between AAWHA 104–106
Associated Drawings
A very faint drawing of a galloping she-camel
Associated Inscriptions
AAWHA 104–105

  • [AAWHA] Inscriptions recorded by Ali Al-Manaser in a tributary of Wādī al-Ḫuḍarī in September 2022
  • [Hava] Hava, J.G. Al-Faraid Arabic-English Dictionary. Fifth edition. Beirut: Dār al-Mašriq, 1982.
Site
Wādī al-Ḫuḍarī area, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
15/09/2022
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Genealogy, Isolated Prayer
Old OCIANA ID
#0057681
Download Images
Updated 16 Sep, 2024