AAWHA 113

Text Information

Siglum
AAWHA 113
Transliteration
hn ʾlt s¹ʿd tmy bn yḏr ʿ{l-} ʾnqḏ
Ahmad Al-Jallad
Translation
By Tmy son of Yḏr Hn ʾlt, help Tmy son of Yḏr against capture
Ahmad Al-Jallad
Language and Script
Safaitic 1

Interpretation

Commentary

Although the letter-forms are Safaitic this is the type of text more usual in Thamudic B. However, it is particularly remarkable in using hn as the vocative particle rather than the usual h. In prayers of this type the preposition ʿl usually means either "against" or "in the matter of". ʾnqḏ (C [IV] conjugation of naqaḏa) can mean "to save, rescue" cf Arabic anqaḏa (Lane 2837b) and here would be the infinitive. Alternatively, Al-Jallad & Jaworska suggest taking it from Ancient South Arabian hnqḏ/s¹nqḏ to capture".

Associated Inscriptions

  • [AAWHA] Inscriptions recorded by Ali Al-Manaser in a tributary of Wādī al-Ḫuḍarī in September 2022
  • [SafDict] Al-Jallad, A. & Jaworska, K. A Dictionary of the Safaitic Inscriptions. Leiden: Brill, 2019
  • [Lane] Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
Site
Wādī al-Ḫuḍarī area, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
15/09/2022
Current Location
In situ
Subjects
Deity, Isolated Prayer
Old OCIANA ID
#0057690
Download Images
Updated 21 Mar, 2026 by Ahmad Al-Jallad

Cite this Site

Ahmad Al-Jallad, 'AAWHA 113,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 21 Mar, 2026. https://ociana.osu.edu/inscriptions/26773. Accessed: 07 Apr, 2026.