AAWHA 113
Text Information
- Siglum
- AAWHA 113
- Transliteration
-
hn ʾlt s¹ʿd tmy bn yḏr ʿ{l-} ʾnqḏ
Ahmad Al-Jallad
- Translation
-
By Tmy son of Yḏr Hn ʾlt, help Tmy son of Yḏr against capture
Ahmad Al-Jallad
- Language and Script
- Safaitic 1
Interpretation
- Commentary
-
Although the letter-forms are Safaitic this is the type of text more usual in Thamudic B. However, it is particularly remarkable in using hn as the vocative particle rather than the usual h. In prayers of this type the preposition ʿl usually means either "against" or "in the matter of". ʾnqḏ (C [IV] conjugation of naqaḏa) can mean "to save, rescue" cf Arabic anqaḏa (Lane 2837b) and here would be the infinitive. Alternatively, Al-Jallad & Jaworska suggest taking it from Ancient South Arabian hnqḏ/s¹nqḏ to capture".
- Associated Inscriptions
- [AAWHA] Inscriptions recorded by Ali Al-Manaser in a tributary of Wādī al-Ḫuḍarī in September 2022
- [SafDict] Al-Jallad, A. & Jaworska, K. A Dictionary of the Safaitic Inscriptions. Leiden: Brill, 2019
- [Lane] Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.
- Site
- Wādī al-Ḫuḍarī area, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 15/09/2022
- Current Location
- In situ
- Subjects
- Deity, Isolated Prayer
- Old OCIANA ID
- #0057690
- Download Images
Updated
21 Mar, 2026
by
Ahmad Al-Jallad
Cite this Site
Ahmad Al-Jallad, 'AAWHA 113,' ed. A. Al-Jallad and M.C.A. Macdonald, OCIANA, 21 Mar, 2026. https://ociana.osu.edu/inscriptions/26773. Accessed: 07 Apr, 2026.
