OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

MKWS 6

Text Information

Siglum
MKWS 6
Transliteration
l ʾfṣy bn ʾs¹d bn s²rk bn rbḥ ḏ- ʾl qmr w kmn mʿ- dd -h ḏ[[l]] l- ʾṯbr
Translation
By ʾfṣy son of ʾs¹d son of S²rk son of Rbḥ of the lineage of Qmr and he lay in wait with his paternal uncle {Ḏl} for ʾṯbr

Interpretation

Commentary
A line has been hammered across the prong of the h of dd -h. After the second ḏ the author wrote a line with a small prong and then seems to have lightly scratched over it to change it into the third l. MKWS 8 is written by ḏl bn s²rk bn rbḥ who would presumably be the paternal uncle referred to. Hava: kamana "to lay hid"; Syr. kemen "lie in wait"; Aph. atbar "to rout" "for a rout" at the end ?

Provenance
32º 10' 55.71" N 39º 07' 50.23" A place some 3 km south-west of Al-Ṣafawī where the road to Al-Azraq crosses the the Wādī al-Ṣafawī, to the north of the road.
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Incised

Associated Inscriptions
KWS 5; 7-8
Site
Wādī Ṣafāwī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1980
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0024340
Download Images