MKWS 6
Text Information
- Siglum
- MKWS 6
- Transliteration
-
l ʾfṣy bn ʾs¹d bn s²rk bn rbḥ ḏ- ʾl qmr w kmn mʿ- dd -h ḏ[[l]] l- ʾṯbr
OCIANA
- Translation
-
By ʾfṣy son of ʾs¹d son of S²rk son of Rbḥ of the lineage of Qmr and he lay in wait with his paternal uncle {Ḏl} for ʾṯbr
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Commentary
- A line has been hammered across the prong of the h of dd -h. After the second ḏ the author wrote a line with a small prong and then seems to have lightly scratched over it to change it into the third l. MKWS 8 is written by ḏl bn s²rk bn rbḥ who would presumably be the paternal uncle referred to. Hava: kamana "to lay hid"; Syr. kemen "lie in wait"; Aph. atbar "to rout" "for a rout" at the end ?
- Editio Princeps
- OCIANA
- Technique
- Incised
- Direction of Script
- Curving edge
- Associated Inscriptions
- KWS 5; 7-8
- Site
- Wādī Ṣafāwī, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1980
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0024340
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA