OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

KRS 2420

Text Information

Siglum
KRS 2420
Transliteration
l ʿqrb bn nhb w rʿy h- mʿzy f ḫrṣ h- [] ṣhy w wrd ʾʿly h- ṣwy ʾbgr b- ʾ- {d}r{n} f h bʿls¹mn rwḥ b- mṭr
Translation
By ʿqrb son of Nhb and he pastured the goats and so he watched h- [] ṣhy and he came to a watering-place [and] raised the cairn [for] ʾbgr in a {place of abode} and so O Bʿls¹mn [grant] relief from adversity and uncertainty in rain

Interpretation

Commentary
There is a small line between the h and ṣ after the word ḫrṣ. It is possible that it is a n and the words h- nṣhy should be read. However, its position near the tops of the other letters rather than in the middle as is usual in the Safaitic script suggests that it might be incidental or a false start at a letter. The loop of the d and what is probably a n in the word before the beginning of the prayer have been hammered over.

Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Special Letter Forms
f single zig-zag
Technique
Incised

Associated Signs
Cartouche
Associated Drawings
KRS 2420 d/1
Associated Inscriptions
Arabic; Greek

  • Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
Site
Wādī Salmā, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0023051
Download Images