OCIANA
Online Corpus of the Inscriptions of Ancient North Arabia

KRS 36

Text Information

Siglum
KRS 36
Transliteration
l mnʿt b[n] mgd bn mrʾ w {w}ḥd f h s²ʿhq[[]]m s¹lm w h s²ʿnʿr s¹lm l- ḏ wḥd w ḫr[[ṣ]] ʾhl -h m- ḥkrn
Translation
By Mnʿt {son of} Mgd son of Mrʾ and {he was alone} and so O {S²ʿhqm} [grant] security and O S²ʿnʿr [grant] security to him who is alone and {he was on the look-out for} his family from Ḥkrn

Interpretation

Commentary
The n of the first bn is illegible. Part of the outer line of the second w is not visible on the photograph; the ḥ of the second wḥd has been added later; it seems likely that the author wrote a q instead of a ṣ in the word ḫrṣ and then attempted to emend the letter by inscribing over one line protruding from the circle and adding a prong to the other. For the deity S²ʿnʿr see KRS 2224.

Provenance
Wādī Salmā
Original Reading Credit
OCIANA
Original Translation Credit
OCIANA

Technique
Scratched

Associated Inscriptions
KRS 34-35 (other face); 2 Arabic (other face)

  • Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here
Site
Wādī Salmā, Al-Mafraq Governorate, Jordan
Date Found
1989
Current Location
In situ
Subject
Genealogy
Script
Safaitic
Old OCIANA ID
#0020664
Download Images