AbSWS 11
Text Information
- Siglum
- AbSWS 11
- Transliteration
- l mṭr bn ṣʿd bn mṭr bn ḥg w ḏbḥ w mrd f ts²wq ʾl- ʾs²yʿ -h f h s²ʿhqm qbll ʾ- s¹lm
- Translation
- By Mṭr son of Ṣʿd son of Mṭr son of Ḥg and he sacrificed and rebelled so he longed for his companions and so O S²ʿhqm [grant] a safe reunion with loved ones
Interpretation
- Commentary
- The ʾ of ʾs¹lm is most likely a definite article rather than an indefinite plural form. qbll: Iqbal lī: accept for me the security
- Provenance
- Wādī Salmā
- Original Reading Credit
- OCIANA
- Original Translation Credit
- OCIANA
- Technique
- Incised
- Associated Remains
- Cairn 1
- ʿAbbādī [Abbadi], Ṣ. Nuqūš ṣafawiyyah min wādī salmā (al-bādiyah al-urduniyah). Amman: Badia Research and Development Center, 2006.
- Site
- Wādī Salmā, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Current Location
- Al-Mafraq Antiquities Office and Museum
- Subject
- Genealogy
- Script
- Safaitic
- Old OCIANA ID
- #0030464
- Download Image