ASWS 186
Text Information
- Siglum
- ASWS 186
- Transliteration
-
l s²krʾl bn mṣrm w wld b- h- dr s¹nt nzt yhd w wgm ʿl- nzl w htf w bʾs¹ m ẓl ʿl- nzl w ḫrṣ f h ds²r qytmm h- ʾns¹ ḫrṣ w tnẓr ʾty gd -h mn- ḥrn fl s---- rʾy
OCIANA
- Translation
-
By S²krʾl son of Mṣrm and he helped [the animals] to give birth here the year of the expulsion of Jews and he grieved for Nzl and htf and despair for those who remain over Nzl and he was on the look out and so O Ds²r qytmm h- ʾns¹ he was on the look out and he waited for the coming of his maternal grandfather from Ḥrn fl s---- rʾy
OCIANA
- Language and Script
- Safaitic
Interpretation
- Commentary
- gd-h: While in Arabic ǧad/ǧid can mean a paternal or maternal grandfather, in Safaitic ʿm is used for the paternal grandfather and so it seems likely that gd refers to the maternal grandfather.
- Editio Princeps
- OCIANA
- Associated Remains
- Cairn 7
- [ASWS] ʿAwād [Awad], M. Dirāsat nuqūš ṣafawiyyah ǧadīdah min ǧanūb wādī sārah/ al-bādiyah al-ʾurdunniyyah aš-šamāliyyah. Unpublished MA thesis, Yarmouk University. 1999.
- Site
- The southern part of Wādī Sārah, Al-Mafraq Governorate, Jordan
- Date Found
- 1998
- Current Location
- In situ
- Subject
- Genealogy
- Old OCIANA ID
- #0031742
- Download Images
Updated
16 Sep, 2024
by
OCIANA